Recuerden recordar / Remembering to Remember
Para algunos, el Día de los Muertos es una película de Disney. Para otros, es simplemente una celebración festiva. Para otros es una celebración cultural específica de la vida. Para nosotros en el Teatro 24 (24th Street Theatre), es personal. En la última semana, hemos estado haciendo los preparativos para lo que será nuestra celebración más grande del Día de los Muertos. Hemos estado coordinando con los vendedores, afinando nuestro programa de activades, construyendo nuevos altares e imprimiendo carteles en Español e Inglés. Pero para nosotros, la parte más importante del Día de los Muertos es el trabajo que hemos estado haciendo con las familias locales para asegurarnos de que puedan honrar a sus seres queridos de manera significativa.
Cuando empezamos esta celebración anual en nuestro estacionamiento hace más de una docena de años, rápidamente comprendimos lo importante que era para muchos de los residentes de nuestro vecindario. Algunos de ellos nos contaron historias sobre cómo no habían podido asistir a los funerales de sus padres o abuelos en otros países, y cómo esta, era su oportunidad para compensar eso. Fuimos testigos de muchachos que lloraban a su “homie” caído justo al lado de una joven pareja en duelo con un par de zapatos de bebé sobre su cruz. Algunas personas incluso han llevado sus altares a casa.
Durante la semana pasada, algunos miembros de familias del vecindario se detuvieron para decirnos cuánto extrañan a sus seres queridos. Una abuela se enjugó las lágrimas cuando nos contó cuánto extraña a su nieto que murió el año pasado. Una vecina cuyo esposo falleció recientemente vino a decirnos que ella no puede asistir a la celebración porque tiene que trabajar esa noche, pero nos pidió que guardáramos su altar para que ella pueda venir a honrarlo después de la celebración, cuando ella salga del trabajo esa noche. Ha habido abrazos, lágrimas, condolencias y “gracias” y “de nada” en nuestro lobby esta semana. Ha sido bastante conmovedor.
Es algo hermoso para nosotros poder brindar algo de consuelo a nuestros vecinos. Nos tomamos nuestra responsabilidad muy en serio. Este año, ordenamos papel picado especial de México con nuestro logotipo. La parte del logotipo fue idea nuestra, solo porque nos pareció genial, pero la razón por la que no compramos el papel picado de plástico que dura más y a la larga sale más barato, es porque no es auténtico. Y Chima, nuestro director de Teatro Latino y curador de nuestra celebración de DDLM, ¡siempre insiste en la autenticidad! Este año se cerrará la Hoover y los concejales Gil Cedillo y Marqueece-Harris Dawson se unirán a nosotros junto con el asambleísta estatal Reggie Jones-Sawyer Sr.
El escenario al aire libre estará literalmente en la intersección de la calle 24 y Hoover y contará con Louie Beltran, The Space Sanchos, Son Jarochicano Los Cambalache y Raúl (de Ozomatli) y la Inmaculada Concepción. Y mucha comida mexicana auténtica para disfrutar. Esta es una fiesta alegre, no triste. Es por eso que el Día de los Muertos es una ocasión muy hermosa. Es un día feliz, aunque para algunos es más tierno. Y nos alegra poder servir a nuestros vecinos con un evento tan significativo. Para nosotros, es un acto de equilibrio producir una gran celebración y al mismo tiempo recordar por qué lo estamos haciendo. Esta celebración es para la comunidad. Y nos sentimos muy honrados de ser parte de ella.
Únase a nosotros este viernes, 2 de noviembre de 6 a 10pm. Estacionamiento gratuito con servicio de transporte gratuito en el Shrine Auditorium.
To some, Día de los Muertos is a Disney movie. To some, it is simply a festive holiday. To others it’s a specific cultural celebration of life. To us at 24th STreet Theatre, it’s personal. In the last week, we’ve been making preparations for what will be our biggest Día de los Muertos celebration ever. We’ve been coordinating with vendors, fine tuning our performance schedule, building new altars, and printing signs in Español y Ingles. But the most important part of Día de los Muertos for us is the work we’ve been doing with local families to make sure they can honor their loved ones in a meaningful way.
When we first began this annual celebration in our parking lot over a dozen years ago, we quickly came to understand how important it was to so many of our neighborhood residents. Some of them told us stories about how they weren’t able to attend funerals for their parents or grandparents in other countries, and how this was their opportunity to make up for that. We witnessed neighborhood gangsters mourning their fallen homie right alongside a grieving young couple with a pair of baby shoes draped over their cross. Some folks have even taken their altars home.
In the past week, neighborhood families have stopped to tell us how much they miss their loved ones. A grandmother wiped away tears as she told us how much she still misses her grandson who died last year. A neighbor whose husband passed away recently came to tell us that she cannot attend the celebration because she has to work that evening, but asked us to save her an altar so that she can come honor him after the celebration. There have been hugs and tears, condolences and thank you’s and de nada’s in our lobby this week. It has been quite moving.
It’s a beautiful thing for us to be able to provide some comfort to our neighbors. We take our responsibility seriously. This year, we ordered special papel picado from Mexico with our logo on it. The logo part was for us, because it’s cool, but the reason we didn’t just buy more durable plastic picado is that it is not authentic. And Chima, our Director of Latino Theatre Programs and curator of our DDLM celebration, always insists on authenticity! This year Hoover will be shut down and LA City Councilmembers Gil Cedillo and Marqueece-Harris Dawson will be joining us along with State Assemblymember Reggie Jones-Sawyer, Sr. The outdoor stage will be literally at the intersection of 24th & Hoover and will feature Louie Cruz Beltran and The Space Sanchos. And lots of authentic food, and crafts will be on sale, as always.
This is a joyous holiday, not a sad one. That’s why Día de los Muertos is such a beautiful occasion. It is a happy day, even though for some it is more tender. And it makes us happy to be able to serve our neighbors with a meaningful event. For us, it is a balancing act of producing a huge celebration while remembering why we’re doing it. This one is for the community. And we’re very honored to be part of it.
Join us this Friday, Nov 2nd, 6-10pm. Free parking with free shuttle at the Shrine Auditorium